## version $VER: Visage.catalog 39.20 (12.5.98) ## language espa ## codeset 0 ## chunk AUTH D maso D. Est vez MSG_BY \c1m%s de Magnus Holmgren\n\ ;\x9b1m%s - By Magnus Holmgren\n\x9b0m MSG_MODENAME_NOT_AVAILABLE Nombre de modo no disponible Mode name not available MSG_ABORTED *** Abortado\n ;Aborted.\n MSG_BREAK *** Interrumpida ejecuci ;***Break\n MSG_WARN_BAD_ENV_ARGS Advertencia - Error en tratamiento\n\ de la variable de entorno:\n\ ;Warning: Error parsing environment variable:\n\ MSG_WARN_NO_WBMON Advertencia - WBMONITOR no puede encontrar Workbench ;Warning: WBMONITOR couldn't find Workbench MSG_WARN_NO_MONITOR Advertencia - Monitor '%s' no encontrado ;Warning: Monitor '%s' not found MSG_WARN_NO_MODE Advertencia - Modo '%s' no encontrado ;Warning: Mode '%s' not found MSG_WARN_NO_OVERSCAN Advertencia - Tipo de "overscan" '%s' desconocido ;Warning: Overscan type '%s' not known MSG_ERR_NO_LIB No puedo abrir %s versi n %ld o superior ;Couldn't open %s version %ld or higher MSG_ERR_NEED_OS3 Necesita SO 3.0 o superior ;You need OS 3.0 or higher MSG_ERR_BAD_ARGS Error tratando argumentos:\n\ ;Error parsing arguments:\n\ MSG_ERR_FILEREQ No puedo abrir petici n de ficheros:\n\ ;Couldn't open file requester:\n\ MSG_ERR_SMREQ No puedo abrir petici de modo de pantalla:\n\ ;Couldn't open screen mode requester:\n\ MSG_ERR_MONITORREQ No puedo abrir petici n de monitores:\n\ ;Couldn't open monitor requester:\n\ MSG_ERR_IFF_CLIENTRETURN Volviendo al cliente ;Return to client MSG_ERR_IFF_CALLBACK_HOOK Perdido resorte de retorno ;Call-back hook missing MSG_ERR_IFF_IFF No es un fichero IFF. ;Not an IFF file MSG_ERR_IFF_SYNTAX Error de sintaxis en fichero IFF. ;Syntax error in IFF file MSG_ERR_IFF_MANGLED Fichero IFF da ;Mangled IFF file MSG_ERR_IFF_SEEK Error de b squeda. ;Seek error MSG_ERR_IFF_WRITE Error de escritura. ;Write error MSG_ERR_IFF_READ Error de lectura. ;Read error MSG_ERR_IFF_MEM No hay memoria suficiente (IFF). ;Not enough memory MSG_ERR_IFF_SCOPE mbito inv lido para la propiedad ;No valid scope for property MSG_ERR_IFF_CONTEXT Fin del contexto. ;End of context MSG_ERR_IFF_EOF Fin del fichero. ;End of file MSG_ERR_SCR_MONITOR Monitor pedido no disponible. ;Requested monitor not available MSG_ERR_SCR_CUSTOM_CHIPS Necesita una versi n actualizada\n\ de los chips a medida. ;You need newer custom chips MSG_ERR_SCR_MEM No hay memoria suficiente (pantalla). ;Not enough memory MSG_ERR_SCR_GFXMEM No hay memoria gr fica suficiente. ;Not enough graphics memory MSG_ERR_SCR_INTERNAL Error interno (pantalla). ;Internal error MSG_ERR_SCR_MODE Modo de pantalla desconocido. ;Unknown screen mode MSG_ERR_SCR_DEPTH Profundidad de la pantalla mayor\n\ que la soportada por el hardware. ;Screen deeper than hardware supports MSG_ERR_SCR_WINDOW No puedo abrir ventana. ;Couldn't open window MSG_ERR_SCR_MODEAVAIL Modo de pantalla no disponible. ;Screen mode not available MSG_ERR_IFF_NOT_ILBM Es IFF pero no del tipo ILBM. ;IFF but not ILBM MSG_ERR_NOT_PIC Formato desconocido. ;Unknown format MSG_ERR_NO_DATA Faltan datos. ;Missing data MSG_ERR_BAD_DATA Datos defectuosos. ;Bad data MSG_ERR_EOF Fin prematuro de fichero. ;Premature end of file MSG_ERR_RENDER No puedo generar la imagen. ;Couldn't render picture MSG_ERR_UNKNOWN_DATA Datos no soportados. ;Unsupported data MSG_ERR_LIB Falta biblioteca externa. ;External library missing MSG_ERR_FORMAT Formato desconocido. ;Unknown format MSG_ERR_UNKNOWN digo de error desconocido %ld.\n\ Informe al autor de este error, por favor. ;Unknown error code %ld. Please report MSG_ERR_PICTURE \tError en imagen: %s ;\tError in picture: %s MSG_ERR_SHOW No puedo mostrar '%s': %s ;Couldn't show '%s': %s MSG_REQ_TITLE Informaci n de Visage ;Visage information MSG_SCREENMODE_REQ_TITLE Elija un modo de pantalla ;Select screen mode MSG_MONITOR_REQ_TITLE Elija un monitor ;Select monitor MSG_FILE_REQ_TITLE Elija los ficheros a visualizar ;Select files to view MSG_GAD_OK Aceptar ; Ok \ MSG_CLIPBOARD Portapapeles Clipboard ; The following strings are used for the algorithmic mode names. ; See the manual for more information about these. MSG_EXTRA_LOW_RES ExtraBajaRes ;Extra-Low Res MSG_LOW_RES BajaRes ;Low Res MSG_HIGH_RES AltaRes ;High Res MSG_SUPER_HIGH_RES SuperAltaRes ;Super-High Res MSG_LACED Entrelazada ; Laced MSG_DOUBLE Doble ; Double MSG_HAM ; HAM MSG_EHB ; EHB MSG_DPF2 DPF2 ; DPF2 MSG_DPF ; DPF ; ** Version 39.1 ** MSG_WARN_NO_DITHER Advertencia - Tipo de suavizado '%s' desconocido ;Warning: Dither type '%s' not known MSG_WARN_RANGE Advertencia - Valor %ld para %s fuera de rango (%ld - %ld) ;Warning: Value %ld for %s is out of range (%ld - %ld) MSG_WARN_TIMER Advertencia - No puedo abrir el dispositivo 'timer.device' ;Warning: Couldn't open timer.device ; ** Version 39.2 ** ; Well, this string isn't *that* important to translate.. ;) MSG_CYCLE_TASK Ciclo de color de Visage ;Visage color cycler MSG_ERR_FILE_EMPTY Fichero vac ;File is empty MSG_WARN_BAD_FILE_ARGS Advertencia - Error tratando el fichero de\n\ configuraci n en el caj n '%s':\n\ ;Warning: Error parsing configuration file\n\ ;in drawer '%s':\n\ MSG_WARN_BAD_CFGPATH Advertencia - No puedo localizar el caj n ConfigPath\n\ '%s':\n\ ;Warning: Couldn't locate ConfigPath drawer\n\ ;'%s':\n\ MSG_TESTED_OK Imagen correcta ;Picture ok MSG_ALL_TESTED_OK Todas las im genes comprobadas son correctas\n ;All tested pictures were ok\n MSG_ALL_TESTED_NOT_OK Una o m genes comprobadas NO son correctas\n ;One or more tested pictures failed\n ; The time it took to load/render the picture in seconds, and thousands of seconds. ; Note that this format _is_ correct. ;) MSG_NEW_TIME (%2d.%03ds) ; (%2d.%03ds) MSG_ASK_TITLE Petici n de Visage ;Visage request MSG_ASK_PASSWORD Introduzca clave para\n\ "%s": ;Enter password for\n\ ;\"%s\": ; ** Version 39.4 ** MSG_ERR_NO_PASSWD Falta clave o sta es incorrecta ;Password incorrect or missing ; ** Version 39.5 ** MSG_ERR_NO_DRAWER Imposible mover al caj n '%s':\n\ ;Couldn't move to drawer '%s':\n\ ; ** Version 39.6 ** MSG_ERR_SCR_ATTACH Imposible vincular pantallas ;Couldn't attach screens ; ** Version 39.11 ** MSG_ERR_BBLANK Advertencia - Modo con borde negro '%s' desconocido ;Warning: Borderblank mode '%s' not known ; ** Version 39.12 ** MSG_WARN_NO_COLOR Advertencia - Modo de color '%s' desconocido ;Warning: Color mode '%s' not known ; ** Version 39.15 ** MSG_ERR_OPEN_LIST Imposible abrir lista de ficheros '%s':\n\ ;Couldn't open list file '%s':\n\ MSG_ERR_READ_LIST Imposible leer lista de ficheros '%s':\n\ ;Couldn't read list file '%s':\n\ MSG_WARN_OPEN_FONT Advertencia - Imposible abrir tipograf a para '%s' ;Warning: Couldn't open font for '%s' MSG_WARN_BAD_FONT_SIZE Advertencia - Tama o de tipograf a incorrecto en '%s' ;Warning: Bad font size in '%s' MSG_WARN_NO_FONT_SIZE Advertencia - Tama o de tipograf a inexistente en '%s' ;Warning: Missing font size in '%s' MSG_WARN_NO_ORDER Advertencia - Modo de ordenaci n '%s' desconocido ;Warning: Order mode '%s' not known ; ** Version 39.18 MSG_ERR_INFO Imposible obtener informaci n de '%s': %s ;Couldn't get information for '%s': %s ; ** Version 39.20 MSG_WARN_RANGE_FLOAT Advertencia - Valor %s para %s fuera de rango (%s - %s) ;Warning: Value %s for %s is out of range (%s - %s)